老百晓在线
  设为首页 收藏本站 了解站长 关于本站 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 资助本站  

    您的位置:老百晓在线 语文附件 语文小常识 文字 专题:相近字辨析
“彩”与“采”
贺师尧
  
  “彩”与“采”古时是相通的,现代汉语已有明确分工,可是错用的情况相当多。如1999年国庆前夕,北京某报国庆专版的一个标题:“银川丰富多彩,欢乐吉祥。”把“彩”错成了“采”。不少人把“兴高采烈”错成了“兴高彩烈”,把“神采奕奕”错成了“神彩奕奕”,也有把“风(丰)采”“文采”错成“风彩”“文彩”的。

  “彩”有多个义项:①多种颜色。如“五彩”“彩云”“五彩缤纷”。②彩色的丝绸。同繁体字的“綵”。如“剪彩”“张灯结彩”。③称赞夸奖的欢呼声。如“喝彩”“博得满堂彩”。④花样,精彩的成分。如“丰富多彩”。⑤指负伤流血。如“挂彩”。此外,赌博或游戏中胜利者得的东西,曰“中彩”。

  “采”主要有两个义项:一为“採”的简化字,凡“採”的主项都归入“采”。主要作摘取、开采、搜集、选取解。如:“采办”“采编”“采伐”“采访”“采风”“采购”“采集”“采掘”“采纳”“采用”等。另一为“采”原有的义项:精神、神态。如:“神采奕奕”“兴高采烈”“无精打采”。

  “彩”多为名词,“采”除表示精神、神态为名词外,多用作动词。“彩”侧重于物体的颜色、花样;“采”作名词时侧重于精神、神态。把握住这些区别,就不致错用了。
 
  (摘自《小学语文教师》)
 
  ◆[2005-01-08]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗

  上一则 · 下一则 · “凤”与“凰”