网站地图 了解站长 关于本站 返回老站 中国桥站
 
   
  《老百晓在线》首页《老百晓在线》主页一年级上册一年级下册二年级上册二年级下册三年级上册三年级下册四年级上册四年级下册五年级上册五年级下册六年级上册六年级下册七年级上册七年级下册八年级上册八年级下册九年级上册九年级下册  
    老百晓在线七年级下册短文两篇陋室铭教材解读  
  《陋室铭》赏析  
作者:佚名
 
 
 
  一、原文:
  山不在高,有仙则名(2)。水不在深,有龙则灵(3)。斯是陋室,惟吾德馨(4)。苔痕上阶绿,草色入帘青(5)。谈笑有鸿儒(6),往来无白丁(7)。可以调素琴(8),阅金经(9)。无丝竹之乱耳(10),无案牍之劳形(11)。南阳诸葛庐(12),西蜀子云亭(13)。孔子云:何陋之有(14)?

  二、注释:
  (1)选自《刘禹锡集》(中华书局1990年版)。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或者称颂功德的文字,后来成为一种文体。
  (2)名:出名,有名。
  (3)灵:灵验。
  (4)斯是陋室,惟吾德馨:这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品行好(就不感到简陋了)。斯:这。馨:能散布很远的香气,这里指德行美好。
  (5)苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。
  (6)鸿儒:博学的人。鸿:大。
  (7)白丁:平民,指没有功名的人。
  (8)调素琴:弹琴。调,调弄。素琴:不加装饰的琴。
  (9)金经:指佛经(佛经用泥金书写)。
  (10)无丝竹之乱耳:没有世俗的乐曲扰乱心境。丝:指弦乐器。竹:指管乐器。
  (11)无案牍之劳形:没有官府公文劳神伤身。案牍:指官府文书。形:形体,躯体。
  (12)南阳诸葛庐:诸葛亮隐居南阳住的草庐。
  (13)西蜀子云亭:扬子云在西蜀的屋舍。西蜀:今四川。子云:即扬雄(前53-18),字子云,蜀郡成都(今属四川)人,西汉哲学家、文学家。
  (14)何陋之有:语出《论语·子罕》。意思是,有什么简陋的呢?

  三、翻译:
   山不不一定高,有仙人(居住)就能天下闻名的;水不一定要深,有龙(居住)就能显示灵异。这(虽)是简陋的屋子,好在主人我有美好的德行(就不觉得简陋了)。苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。谈笑的都是知识渊博的学者,往来没有粗俗的人。可以弹奏素朴的古琴,览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)管弦之声扰乱双耳,没有官府的公文劳累身心。(如同)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
  四、主题:
   作者通过对居室环境的描写,极力形容“陋室不陋”,表达了一种高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
 
 
  [2021-07-13]  摘自《徐世奎-语文世界的博客》网站
 
     
上一篇  
下一篇