网站地图 了解站长 关于本站 返回老站 中国桥站
 
   
  《老百晓在线》首页《老百晓在线》主页一年级上册一年级下册二年级上册二年级下册三年级上册三年级下册四年级上册四年级下册五年级上册五年级下册六年级上册六年级下册七年级上册七年级下册八年级上册八年级下册九年级上册九年级下册  
    老百晓在线七年级下册孙权劝学课文原文  
  孙权劝学  
作者:佚名
   
 
  孙权劝学
  宋代:司马光撰
  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
  译文
  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
  注释
  初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
  权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。
  谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
  吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
  卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
  今:当今。
  当涂:当道,当权。
  掌事:掌管政事。
  辞:推托。
  以:介词,用。
  务:事务。
  孤:古时王侯的自称。
  岂:难道。
  治经:研究儒家经典。治,研究。“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
  博士:当时专掌经学传授的学官。
  邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
  但:只,仅。
  当:应当。
  涉猎:粗略地阅读。
  见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。
  耳:语气词,表示限制语气,罢了。
  多务:事务多,杂事多。务,事务。
  孰若:与……相比如何;谁像(我)。孰:谁,哪个;若:比得上。
  益:好处。
  乃:于是,就。
  始:开始。
  就学:指从事学习。就,单独翻译为从事。
  及:到了……的时候。
  过:到。
  寻阳:县名,在湖北黄梅西南。
  论议:讨论议事。
  大:非常,十分。
  惊:惊奇。
  者:用在时间词后面,不译。
  才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
 
 
  [2020-03-10]  摘自《老百晓在线》网站
 
     
上一篇  
下一篇