网站地图 了解站长 关于本站 返回老站 中国桥站
 
   
  《老百晓在线》首页《老百晓在线》主页一年级上册一年级下册二年级上册二年级下册三年级上册三年级下册四年级上册四年级下册五年级上册五年级下册六年级上册六年级下册七年级上册七年级下册八年级上册八年级下册九年级上册九年级下册  
    老百晓在线八年级下册小石潭记教材解读  
  《小石潭记》译文  
作者:田玲
   
 
  《小石潭记》 唐 柳宗元
  从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
  坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
  同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

  【译文】
  从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,好像珮环碰撞的声音,心里为之高兴。于是砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走下去,就看见一个小水潭,潭水格外清凉。小潭以整块的石头为底,靠近岸边的地方,石底周边部分翻卷过来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐,随风飘拂。
  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里静止不动,忽然间又向远处游去,来来往往轻快迅疾,好像和游玩的人互相取乐。
  向小石潭的西南方望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道溪水的源头。
  坐在小石潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。
  一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟随着同去的还有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。
 
 
  [2021-07-01]  摘自《雷元周的博客》网站
 
     
上一篇  
下一篇